il venait d'avoir 18 ans

(P. Sevran, S. Lebrail, P. Auriat)

  

Il venait d'avoir 18 ans

il était beau comme un enfant

fort comme un homme

c'était l'été évidemment

et j'ai compté en le voyant

mes nuits d'automne

j'ai mis de l'ordre à mes cheveux

un peu plus de noir sur mes yeux

ça l'a fait rire

quand il s'est approché de moi

j'aurais donné n'importe quoi

pour le séduire

 

Il venait d'avoir 18 ans

c'était le plus bel argument

de sa victoire

il ne m'a pas parlé d'amour

il pensait que les mots d'amour

sont dérisoires

il m'a dit: "j'ai envie de toi"

il avait vu au cinéma

Le blé en herbes

au creux d'un lit improvisé

j'ai découvert émerveillée

un ciel superbe

 

Il venait d'avoir 18 ans

ça le rendait presqu' insolent

de certitude

et pendant qu'il se rhabillait

déjà vaincue, je retrouvais

ma solitude

j'aurais voulu le retenir

pourtant je l'ai laissé partir

sans faire un geste

il m'a dit "c'était pas si mal"

avec la candeur infernale

de sa jeunesse

 

J'ai mis de l'ordre à mes cheveux

un peu plus de noir sur mes yeux

par habitude

j'avais oublié simplement

que j'avais deux fois 18 ans

 

TRADUZIONE IN ITALIANO

aveva compiuto 18 anni

 

Aveva compiuto 18 anni

era bello come un bambino

forte come un uomo

era evidentemente l'estate

e nel vederlo ho contato

le mie notti d'autunno

ho messo in ordine i miei capelli

un po'più di nero sui miei occhi

questo lo ha fatto ridere

quando si è avvicinato a me

avrei dato qualunque cosa

per sedurlo

 

Aveva compiuto 18 anni

questo era il più bell'argomento

della sua vittoria

lui non mi ha parlato d'amore

pensava che le parole d'amore

fossero inutili

mi ha detto: "Ho voglia di te"

aveva visto al cinema

"le Blé en Herbes"

nel vuoto d'un letto improvvisato

ho scoperto con stupore

un cielo splendido

 

Aveva compiuto 18 anni

ciò lo rendeva quasi insolente

di certezze

e mentre lui si rivestiva

vinta, io ritrovavo

la mia solitudine

avrei voluto trattenerlo

ma l'ho lasciato andar via

senza fare un gesto

lui mi ha detto "Non è stato poi così male"

con il candore infernale

della sua giovinezza

 

Ho messo in ordine i miei capelli

un po'più di nero sui miei occhi

per abitudine

 avevo semplicemente dimenticato

di aver avuto due volte 18 anni